Bibliografía
y otros materiales básicos1
Diaz-Couder,
Ernesto (1997), Multilingüismo y Estado
Nación en México, DiversCité Langues, consultado en internet: http://www.teluq.uquebec.ca/diverscite/SecArtic/Arts/97/02aedes/02aedes_txt.htm
Gigante,
Elba (s/f), “Población indígena”, en Formación docente
y diversidad sociocultural en México (Formación docente y educación intercultural bilingüe),
México, PROEIB-Andes
(en prensa).
SEP
(2001), “Lección
8. El esplendor de Mesoamérica” y “Lección 9. De Teotihuacan a
Tenochtitlan”, en Historia. Quinto Grado, México, pp. 89-103 y 105-121.
Bonfil
Batalla, Guillermo (1990), “Lo indio desindianizado”, en México profundo. Una civilización
negada, México, Conaculta/Grijalbo
(Los noventa), pp. 73-96.
SEP
(2002), programas
01 al 09, de la serie Pueblos de México,
México,
Coordinación General de Educación Intercultural y Bilingüe (Videocinta
1).
—
(2002), programas 10 al 11, de la serie Pueblos
de México, México, Coordinación
General de Educación Intercultural y Bilingüe (Videocinta 2).
Pérez
Castro, Engracia (1995), “Una reflexión sobre lo que sucede con
nuestra lengua materna (el mixe de S. M. Ocotepec)”, en Sierra Juárez.
Trabajo comunitario. Identidad y memoria histórica de los pueblos.
3. Testimonios e historias de vida, México, INI-CEHCAM, pp. 57-63.
Bibliografía
complementaria
Arias,
Jacinto (1975), “Importancia del maíz y de su cultivo” y “Las
dimensiones socio-psicológicas del ego”, en El
mundo numinoso de los mayas. Estructura y cambios contemporáneos, México, Sepsetentas, pp. 29-45 y 47-65.
Escalante,
Pablo (1989), “Mesoamérica, Aridoamérica y Oasisamérica”, en Atlas histórico de Mesoamérica, Linda Manzanilla y Leonardo López Luján (coords.), México, Larousse,
pp.11-16.
SEP
(2004), Nuestras lenguas, México, 71 pp.
—
(s/f), 1. Mazahuas, 2. Otomies, 3.
Lacandones, DVD
de la serie
Ventana a mi comunidad, México, Coordinación General de Educación
Intercultural y Bilingüe.
Actividades
sugeridas
1.
Como actividad de inicio, leer los propósitos del curso, las orientaciones
didácticas generales, las sugerencias de evaluación y los bloques
temáticos para conocer la orientación del curso.
2.
Como una forma de introducirse en las actividades del primer bloque,
individualmente plantearse las siguientes interrogantes: ¿Quién
soy?, ¿cómo soy?, ¿de dónde soy? Se sugiere que los estudiantes
utilicen su lengua materna o la segunda lengua para responder
las preguntas. Posteriormente realizar lo siguiente:
•
Dibujen, en binas, sus respectivas siluetas.
•
Escriban las respuestas a las preguntas anteriores.
•
Comentar en plenaria las respuestas y si sienten que pertenecen
a alguna localidad, grupo, familia y lengua
Entre
todo el grupo identificar en el Mapa de la diversidad cultural
de méxico los pueblos indígenas de su región y de su estado y
luego ubicarlos en un mapa de la entidad federativa.
3.
Previa lectura del texto de Diaz-Couder, Multilingüismo
y Estado Nación en México, en equipos
debatir en torno a las siguientes preguntas:
•
¿A qué se refiere el autor con la expresión invisibilidad censal?
•
¿Cómo define el autor el concepto de lengua?
•
¿Cómo define el concepto de dialecto?
•
¿Cuáles son las características del multilingüismo?
•
¿A qué se refiere el autor cuando dice que las lenguas indígenas
están en una situación de subordinación?
En
plenaria, confrontar las respuestas y comentar en relación a cada
una de las interrogantes planteadas.
4.
De la lectura de Gigante, “Población indígena”, comentar y escribir
en equipo las siguientes preguntas:
•
¿Qué criterios se usan para contar a la población indígena?
•
¿Servirán estos criterios para evitar la invisibilidad censal
de la población indígena que señala Diaz-Couder?
•
¿Qué otros criterios podrían utilizarse para mejorar la información
censal?
5.
En el mismo texto de Gigante, revisar los datos de los cuadros
“Número de hablantes de lenguas indígenas por censo”, “Bilingües
y monolingües por censo” y “hli (Hablantes de Lengua Indígena) por grupos de edad”, para contestar
las preguntas que se anotan en seguida:
•
¿Cómo se ha ido transformando la situación lingüística de los
hablantes de las lenguas indígenas del país?
•
¿Cómo ha evolucionado la situación de las lenguas indígenas y
cuál es la relación entre monolingües y bilingües de la población
general?
6.
Del texto de Diaz-Couder, leer el apartado “Uso de lenguas indígenas”,
y comentar en equipos a qué se refiere el autor cuando habla de
comunidades de persistencia lingüística, comunidades de mantenimiento
lingüístico y comunidades de desplazamiento. Posteriormente, en
plenaria y con base en los materiales leídos, identificar la situación
lingüística de donde provienen los estudiantes.
7.
Consultar “Lección 8. El esplendor de Mesoamérica” y “Lección
9. De Teotihuacan a Tenochtitlan”, de SEP, donde se habla de Mesoamérica y Aridoamérica, para caracterizarlas.
Posteriormente,
realizar una comparación para comprender las condiciones que han
posibilitado los distintos modos de vida en cada una de estas
grandes regiones y también la diversidad lingüística y cultural
al interior de cada una.
8.
Con base en la lectura de “Lo indio desindianizado”, de Bonfil
Batalla, elaborar un texto en equipo a partir de las siguientes
preguntas:
•
¿Qué se entiende por diversidad cultural?
•
¿A qué se le llama culturas regionales?
•
¿Cómo definir a la cultura?
•
¿Es homogénea la cultura nacional?
•
¿Por qué se habla de “desindianización”?
•
¿Por qué el autor sostiene que la identidad es una construcción
compleja?
9.
A partir de la lectura anterior y de la observación de las videocintas
1 y 2 de la serie Pueblos
de México, en equipo hacer notas
para caracterizar la diferencia entre una comunidad campesina
tradicional, una comunidad india y una comunidad india que vive
fuera del territorio donde habita la comunidad de origen. Presentar
las reflexiones de los equipos al grupo y establecer algunas conclusiones
entre todos.
10.
Retomar el texto de Diaz-Couder y leer el apartado “Conciencia
étnica y revitalización lingüística”, después y de manera individual,
responder las siguientes interrogantes:
•
¿Qué diferencia hay entre identidad residencial e identidad indígena
genérica?
•
¿Por qué el lenguaje es uno de los símbolos más importantes en
torno al cual se fortalece la identidad sociocultural de un pueblo?
Comentar
con todo el grupo a partir de los escritos, con el fin de intercambiar
los distintos puntos de vista.
11.
Leer, de Pérez Castro, “Una reflexión sobre lo que sucede con
nuestra lengua materna (el mixe de S. M. Ocotepec)”, buscando
coincidencias y diferencias de esta narración con la experiencia
educativa de cada uno de los estudiantes. En plenaria, individualmente,
comentar acerca de los siguientes puntos:
•
¿Qué relación tiene tu vida personal con lo expuesto en el texto?
•
¿Qué papel ha jugado la lengua indígena en la experiencia escolar?
•
Además de la lengua como factor alrededor del cual se constituyen
las identidades de los sujetos, ¿qué otros elementos consideran
que intervienen en esa construcción?
A
partir de la actividad anterior, elaborar de manera individual
un texto donde expresen qué situaciones han vivido durante su
paso por la escuela (los distintos niveles desde preescolar hasta
la escuela normal).
12.
Para cerrar el tratamiento del bloque, comentar y argumentar en
el grupo sobre la siguiente cuestión:
•
¿Por qué es importante abordar los temas de la lengua y la cultura
en un proceso de formación inicial de maestros?
Escribir
una reflexión personal sobre la forma en que la escuela puede
contribuir a la afirmación de identidades individuales y colectivas.
La bibliografía
y otros materiales aquí mencionados, aparecen ordenados de acuerdo
con su utilización en las distintas actividades sugeridas. (Subir)